Překlad "колко ще струва" v Čeština


Jak používat "колко ще струва" ve větách:

Не ми пука колко ще струва.
Je mi jedno kolik to stojí.
А колко ще струва душата ти, ако не го направиш?
A za co bude stát tvá duše, když nepromluvíš?
Знаете ли колко ще струва тази земя с постоянен воден запас?
Víte, jakou cenu bude mít ta půda se zajištěným zavlažováním?
Знаеш ли колко ще струва каскадата?
Víš vůbec, kolik ten tvůj husarský kousek bude stát naše město?
Имаш ли представа колко ще струва да облечем групата като животни?
Máš ponětí, kolik by to stálo, převlíct vás za zvířata?
Колко ще струва сделката с френското правителство?
Co k čertu nás bude stát ten šílenej obchod s Frantíky?
Колко ще струва да ме пратиш по пощата?
Kolik by stálo mě odtud poslat? Poslat tě?
Който би направил всичко, само за да постигне още една победа, без значение колко ще струва, преди да се оттегли.
Muže, který udělá cokoliv, jen aby před smrtí dosáhl... dalšího vítězství, a to nehledě na cenu.
Колко ще струва сандвич с шунка и сирене?
Co takhle šunkový sendvič bez sýra? Kolik by to mohlo být?
Не ме е грижа колко ще струва Ако трябва ще работя денонощно.
A ti jsou drazí. Je mi jedno, kolik to bude stát. Budu pracovat od nevidím do nevidím, když budu muset.
Освен това, разбираш ли колко ще струва ако купим и двата етажа?
Navíc, uvědomuješ si vůbec, jakou bude míť ten dvoupodlažní byt cenu, až nám jednou budou patřit obě dvě patra?
Не ме интересува колко ще струва.
Je mi jedno, co to bude stát.
Колко ще струва, за да бъда с една от вас.
Kolik za každou z vás? V zájmu cti, pane, zakročte.
Знаеш ли колко ще струва да ги върнем?
Uvědomuješ si, na kolik nás to přijde, když je pošleme zpátky?
Правя малък анализ, колко ще струва един мини-мол.
Dělám takovou malou analýzu nákladů pro mini-mall.
Не знаеш колко ще струва когато той се пенсионира.
Netušíš, jakou bude mít cenu, až ukončí kariéru.
Бърт, колко ще струва пътуването до Америка?
Burte, kolik bude stát cesta do Ameriky?
Не ме интересува колко ще струва сватбата ни, защото няма да има сватба!
Nebudeš se muset strachovat o to, kolik bude stát svatba protože žádná nebude.
Колко ще струва да оправите колата?
Ne, myslím tím, kolik za spravení auta?
Въпросът не е "Колко ще струва".
Otázkou ale není, kolik peněz to bude stát.
Ако ви кажа, че знам едно място, където има нефт и земята е евтина, колко ще струва тази информация?
Kdybych vám řekl, že vím o místě, kde je nafta na levných pozemcích, na kolik byste si tu informaci cenil?
Колко ще струва до улица Кристиан Гартнер?
Dobrej. Kolik by to stálo na Christa-Gärtner-Straße?
Знаеш ли колко ще струва това?
Máš ponětí, kolik v tom je?
Дай ми нещо, с което да отмине. Не ми пука колко ще струва.
Dej mi něco proti tomu, je mi jedno, kolik to bude stát.
Знаете ли колко ще струва това?
Cože? Máte ponětí, kolik by to stálo?
Как се казва момичето и колко ще струва?
Chci vědět její jméno a kolik to bude stát.
Имаш ли представа колко ще струва?
Máš představu kolik to bude stát?
Колко ще струва автографа ми, ако това се разчуе?
Kolik by stál můj autogram, kdyby se to někdo dozvěděl?
Колко ще струва, да спреш да се виждаш с дъщеря ми?
Kolik mě bude stát to, aby ses přestal vídat s mou dcerou?
Колко ще струва да спреш да се виждаш с дъщеря ми?
Kolik bude stát, aby ses přestal vídat s mojí dcerou?
Имаш ли идея колко ще струва?
Máš tušení jakou má takový produkt cenu?
Колко ще струва, за да ми намериш друг път за контрабанда?
Kolik bys dala za to, aby ses dozvěděla o další cestě, jak propašovat věci dovnitř.
Можеше да ми кажеш в лицето колко ще струва този клуб.
Mohl jsi mi říct předem kolik bude tenhle klub stát.
През втория Ви мандат колко ще струва войната в Ирак?
Děkuji. Jak se díváte na své druhé funkční období, kolik bude stát válka v Iráku?
Помисли само колко ще струва такава информация.
Jen si pomyslete, jakou cenu by taková informace mohla mít.
Колко ще струва да ги накарате да побързат?
Kolik je to bude stát, aby to urychlili?
Колко ще струва да ни качат?
A co kdybychom si zaplatili odbočku?
Не е нужно да отивате навсякъде, просто отивате в интернет, отваряте сайт, изчислявате колко ще струва политиката или веднага го изяснявате, като посочите всички необходими данни и плащате всяка банка от банковата карта.
Nemusíte nikam jít, prostě jedete na internet, otevřete místo, vypočítáte, kolik bude tato politika stát, nebo ji okamžitě zkontrolujete, uvedete všechny potřebné údaje a zaplatíte libovolnou banku z bankovní karty.
Колко ще струва след първите 12 месеца?
Kolik bude OnStar stát po zkušební době?
2.5462248325348s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?